Mammon

Allikas: Vikipeedia
1909. Evelyn De Morgani maal "Mammoni kummardamine" (The Worship of Mammon).

Mammon on rikkuse ja ahnuse deemon. Mammon tähendab Uues Testamendis tavaliselt raha, materiaalset rikkust või mis tahes entiteeti, mis tõotab rikkust, ning seda seostatakse ahne kasu otsimisega. Nii Matteuse evangeelium kui ka Luuka evangeelium tsiteerivad Jeesust, kes kasutab seda sõna fraasis, mida inglise keeles sageli tõlgitakse järgmiselt: "You cannot service both God and mammon" (te ei saa teenida nii Jumalat kui ka mammonat). Keskajal personifitseeriti seda sageli ja mõnikord lisati see põrgu seitsme vürsti hulka. Mammon tähendab heebrea keeles (ממון) "raha". Sõna võeti tänapäeva heebrea keelde üle tähendamaks rikkust.

Etümoloogia[muuda | muuda lähteteksti]

Sõna "mammon" pärineb hilisladinakeelsest sõnast mammona 'rikkus', mida kasutatakse kõige sagedamini Vulgata Piiblis (koos Tertullianuse mammona ja pseudo-Jeromeuse mammona). See on omakorda laenatud hellenistlikust kreeka sõnast μαμωνᾶς, mis esineb Uues Testamendis, laenatud aramea sõnast מָמוֹנָא māmōnā, mis on sõna māmōn 'rikkus, kasum' aktsentne vorm, võib-olla konkreetselt süüria keelest[1]. Kirjaviis μαμμωνᾷ viitab "Süüria jumalusele, rikkuse jumalale; seega rikkusele, rikkusele"; μαμωνᾶς on translitereeritud aramea keelest [ממון] ja tähendab samuti "rikkust"[2], kuid ei ole selge, milline on aramea keele vormi varasem ajalugu. Sõna võis esineda kõigis Kaanani keeltes: vanatestamentlikus heebrea keeles on sõna tundmatu, kuid seda on leitud Kumrani dokumentides;[3] piiblijärgne heebrea keel tunneb māmōn; ja Hippose Augustinuse järgi sisaldas Puunia sõna mammon 'kasum'. On oletatud, et arameakeelne sõna māmōn oli laen heebrea mishnai ממון (mamôn) sõnast, mis tähendab raha,[4][5][6] rikkust või vara; [7] kuigi see võib tähendada ka "seda, mida usaldatakse".

Vastavalt Uue Testamendi Textus Receptusele[8] on kreekakeelne sõna "Mammon" Mäejutluses Matteuse 6:24 kirjutatud μαμμωνᾷ ja Tähendamissõnas Ülekohtust Majapidajast Luuka 16:9,11,13 kirjutatud μαμωνᾶ (μαμωνᾶς'st). Populaarse Uue Testamendi kriitilise teksti 27. väljaandes on μαμωνᾶ kõigis neljas kohas ilma igasuguse tekstivariatsioonile viitamata, jättes seega tähelepanuta Textus Receptuse teksti Matteuse 6:24 juures. Liddelli ja Scotti leksikonis on iga kirjapildi kohta loetelu, mis näitab, et mõlemad esinevad ainult Uues Testamendis, mitte kusagil mujal vanas ja hellenistlikus kreeka kirjanduses. Kirjaviis μαμμωνᾷ viitab "Süüria jumalusele, rikkuse jumalale; seega rikkusele, jõukusele"; μαμωνᾶς on translitereeritud aramea keelest [ממון] ja tähendab samuti "rikkust". Autoriseeritud versioon kasutab mõlema kreekakeelse kirjaviisi puhul "Mammon"; John Wycliffe kasutab richessis.

Piibli kontrollitud standardversioon selgitab seda kui "semiidi sõna raha või rikkuse kohta"[9]. Rahvusvaheline lastepiibel (ICB) kasutab sõnastust "Sa ei saa teenida samaaegselt Jumalat ja raha"[10].

Kristlased hakkasid kasutama sõna "mammon" halvustava sõnana, mida kasutati apluse, liigse materialismi, ahnuse ja ebaõiglase maise kasu kirjeldamiseks.

Ärge koguge endile aardeid maa peale, kus koi ja rooste neid rikuvad ja kuhu vargad sisse murravad ja varastavad. Koguge endile aardeid taevasse, kus koi ega rooste ei riku ja kuhu vargad sisse ei murra ega varasta. Sest kus su aare on, seal on ka su süda. Keegi ei saa teenida kahte isandat, ikka on nii, et ta vihkab üht ja armastab teist, või et ta pooldab üht ja põlgab teist. Te ei saa teenida nii Jumalat ja mammonat. — Matteuse 6:19–21, 24

Varased Mammoni mainimised viitavad evangeeliumidele, nt Didascalia, "De solo Mammona cogitant, quorum Deus est sacculus" (lit. Nad mõtlevad ainult Mammonale, kelle Jumal on rahakott); ja Püha Augustinus, "Lucrum Punice Mammon dicitur" (lit. "Rikkust nimetavad foiniiklased Mammonaks" (Mäejutlus, ii).

Personifikatsioonid[muuda | muuda lähteteksti]

Gregorius Nyssast väitis ka, et Mammon oli Peltsebuli teine nimi[11].

4. sajandil seostavad Cyprianus ja Hieronymus Mammonat ahnusega ja ahnusega kui kurja peremehega, kes orjastab, ning Johannes Krüsostomos isegi personifitseerib Mammonat kui ahnust.

Keskajal personifitseeriti Mammonit tavaliselt rikkuse ja ahnuse deemonina. Nii ütleb Petrus Lombardus (II, dist. 6): "Rikkust nimetatakse kuradi nimega, nimelt Mammon, sest Mammon on kuradi nimi, mille järgi nimetatakse rikkust süüria keele järgi". Ka Piers Plowman peab Mammonit jumaluseks. Nicholas de Lyra, kommenteerides Luuka kirjakohta, ütleb: "Mammon est nomen daemonis" (Mammon on deemoni nimi).

Albert Barnes väidab oma märkustes Uue Testamendi kohta, et Mammon oli süüria sõna, mis tähistas iidolit, mida kummardati kui rikkuse jumalat, sarnaselt Plutusele kreeklaste seas, kuid ta ei ole selle väite kohta mingit autoriteeti esitanud.

Siiski ei ole jälgi ühegi sellise nimega süüria jumala kohta ning nime üldine kirjanduslik samastamine iharuse või ahnuse jumalaga tuleneb tõenäoliselt Spenseri teosest "The Faerie Queene", kus Mammon valvab maise rikkuse koobast. Miltoni "Kadunud paradiisis" kirjeldab langenud inglit, kes hindab maiseid varasid kõrgemalt kõigest muust. Hilisemad okultistlikud kirjutised, nagu Jacques Collin de Plancy "Dictionnaire Infernal", kirjeldavad Mammonit kui põrgu saadikut Inglismaal[12]. Thomas Carlyle'i jaoks sai "Mammonismi evangeelium" teoses "Past and Present" (1843) lihtsalt 19. sajandi materialistliku vaimu metafooriliseks kehastuseks.

Mammon on oma kirjelduses mõnevõrra sarnane kreeka jumalaga Plutusega ja Rooma Dis Pateriga ning on tõenäoline, et ta põhines mingil hetkel neil; eriti kuna Plutus esineb "Jumalikus komöödias" kui hundilaadne rikkuse deemon, kuna keskajal seostati hunte ahnusega. Thomas Aquinas kirjeldas metafooriliselt ahnuse pattu kui "hundi poolt põrgust üles viidud Mammonat, kes tuleb inimsüdant ahnusega üles kütma".

Sotsiaalse evangeeliumi liikumise mõjul kasutasid Ameerika populistid, progressiivsed ja "räpaneerijad" 1880-1925. aasta põlvkonnal "Mammonat", viidates konkreetselt Wall Streetil asuvate pangandus- ja korporatiivsete institutsioonide konsolideeritud rikkusele ja võimule ning nende üleriigilisele röövellikule tegevusele.

Erinevates riikides[muuda | muuda lähteteksti]

  • "Mamona" (mõnikord "Mamuna") on slaavlaste seas mammona sünonüüm. 21. sajandil kasutatakse sõna "mamona" poola keeles raha sünonüümina piltlikult ja halvustavalt. Slovaki keeles kasutatakse sõna mamonár mõnikord ahne inimese kohta.
  • Soome ja eesti keeles kasutatakse sõna "mammona" üsna sageli materiaalse rikkuse sünonüümina.
  • Saksa keeles on sõna "mammon" kõnekeelne ja põlglik termin "raha" kohta. Tavaliselt fraasina koos omadussõnaga "schnöde" ("der schnöde Mammon" = põlastusväärne mammon)[13].

Kirjanduses[muuda | muuda lähteteksti]

1409. aasta Lollardi käsikiri pealkirjaga Lanterne of Light seostas Mammonat ahnuse surmapatuga.

Thomas Carlyle kirjeldab teoses "Past and Present" (1843) Victoria ajastu Inglismaa rahapalvet kui "mammonismi evangeeliumi"[14].

Populaarkultuuris[muuda | muuda lähteteksti]

Raamatutes, filmides, televisioonis ja mängudes on Mammoniks nimetatud arvukalt tegelasi ja deemoneid.

Vaata ka[muuda | muuda lähteteksti]

Viited[muuda | muuda lähteteksti]

  1. "Mammon, n." OED Online. Oxford University Press, Juuni 2016. Web. 3 September 2016.
  2. Webster's Dictionary of the English Language Unabridged: Publishers International Press, New York, 1977.
  3. Joseph A. Fitzmyer (1 detsember 1997). Essays on the Semitic Background of the New Testament. Wm. B. Eerdmans Publishing. pp. 169–.
  4. Michael Sokoloff, JHU Press, Jaan 3, 2003, A Dictionary of Jewish Babylonian Aramaic of the Talmudic and Geonic Periods, lk.682
  5. Translation and definition "ממון", Dictionary Hebrew–English online (Modern Hebrew)
  6. Howard H. Covitz (Märts 30, 2000), Shabbos and Proper Nouns: "When scriptural translators chose not to translate ממון (mammon), this common Babylonian-exile word for money, they effectively neutered the Galilean's admonition against idolizing riches, against wealth-worship, by thus-making scripture resonate with proscriptions against another transgression, against the worship of strange gods."
  7. France, R. T. "God and Mammon" (PDF). The Evangelical Quarterly. 51 (January–March 1979): 9.
  8. F. H. A. Scrivener, ed., The New Testament in Greek (London: Cambridge University Press, 1949)
  9. Bible – Revised Standard Version (RSV), footnotes lk. 6 NT Matthew 6:24, Melton Book Company, 1971
  10. International Children's Bible lk. 482 Matthew 6:24 (Word Publishing, 2003)
  11. Graef, Hilda (1954). The Lord's Prayer: The Beatitudes. Paulist Press. p. 83.
  12. de Plancy, J. Collin (2015). Infernal Dictionary Deluxe Edition. Abracax House. p. 764.
  13. "Mammon" (saksa keeles). Berlin: Bibliographisches Institut GmbH. Retrieved 30 August 2013.
  14. Carlyle, Thomas (1843). "Book III. Chapter II. The Gospel of Mammonism.". Past and Present.