Arutelu:Gilles Deleuze

Lehekülje sisu ei toetata teistes keeltes.
Allikas: Vikipeedia

empiristliku immanentsuse filosoofia

Seda võib lugeda nii, nagu jutt oleks mingist "empiristlikust immanentsusest". Parem oleks säärast kahemõttelisust vältida. Andres 4. märts 2006, kell 08.09 (UTC)

Tegin mõned parandused, paar kommentaari nende kohta.

Eluloos esineb paar faktiviga, näiteks nagu oleks Deleuze õpetanud Pariisi VII ülikoolis. Tegelikult oli see VIII ülikool. Sama viga kordub paljudes netielulugudes. Teiseks jäi mulje nagu olnuks Vincennes ja Pariisi VIII kaks erinevat ülikooli.

Ma olen nõus, et Deleuze'i teostel ja Pariisi 1968. aasta maisündmustel võis olla oma suhe, aga pikemas perspetiivis ei ole ma väga kindel, kas tollaste mässude "tõlgendamine" oli just see, milleks Deleuze'i "Erinevus ja kordus" kõige kasulikum olla võiks. Pigem siis juba hilisemad, Guattari'ga kahasse kirjutatud tekstid, tunduvad ses osas palju asjakohasemad.

Edasi kaks märkust sõnavara asjus. Esiteks, prantsuse "sens" ei ole mitte mingist otsast "mõistus". Ta on tähendab ühelt poot mõtet, nagu küsimuses "mis mõtet sel on?", ja teisalt suunda.

Teiseks, ja see on hoopis laiem küsimus, milles mulle ilmselt paljud vastu vaidleks - ma ei tõlgiks sõna "sensation" vasteks "tunnetus". See vana tõlkevaste, vist Kantiga seoses tarvitusele võetud, ei ole eriti õnnestunud. Minu meelest peab Deleuze oma Baconi raamatus silmas kõige "lihtsamat" aistimist. Ma jätaks sõna "tunnetus" tähistama veidi ähmasemaid kehalis-intuitiivseid meeletehteid. Eik


Tere tulemast Vikipeediasse, Eik!
Võid julgelt parandada. Mis tahes tõlkevaste puhul võib prantsuskeelse sõna sensation sulgudes ära tuua, siis on selge, millest jutt on. Sõna "tunnetus" ei ole ka sellepärast hea, et ta on kahemõtteline (võib tähendada ka (ja filosoofia tavaliselt tähendabki) saksa Erkenntnis). Andres 17. august 2006, kell 13:23 (UTC)

Lihtsalt osutan, et viis esimest Deleuze'i materjalidele viitavat linki on surnud, üks neist väidab ennast olevat tuntud attack-page (võib muidugi olla ka valehäire) ja saksakeelsele konspektile viitav link on ka surnud. Kuna ma pole siin varem tegutsenud, tundus, et võibolla on arutlusleht esimene koht, kuhu see info üles riputada. [Andrus Laansalu]

Aitäh! See on õige koht. Andres (arutelu) 15. juuli 2012, kell 09:33 (EEST)[vasta]